來(lái)源:中學(xué)學(xué)科網(wǎng) 作者:walter-75 2010-06-01 10:49:15
在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,學(xué)生感到最難提高的是聽(tīng)力。
1、聽(tīng)音材料語(yǔ)速快,學(xué)生在聽(tīng)的過(guò)程中反應(yīng)不過(guò)來(lái)。在平時(shí)上課時(shí),教師講課的語(yǔ)速都不快,特別是外教,為了使學(xué)生充分理解所講內(nèi)容,有意放慢語(yǔ)速,把音發(fā)得很標(biāo)準(zhǔn)、清晰。而聽(tīng)力材料內(nèi)容一般是按英語(yǔ)國(guó)家正常語(yǔ)速錄制的,語(yǔ)音流暢,語(yǔ)速快。這使很多學(xué)生一下適應(yīng)不了,對(duì)聽(tīng)的內(nèi)容反應(yīng)不過(guò)來(lái)。
2、生詞多,學(xué)生聽(tīng)不懂。有些學(xué)生詞匯量達(dá)不到,如果聽(tīng)的內(nèi)容生詞達(dá)到8個(gè)以上,就會(huì)對(duì)學(xué)生的聽(tīng)力產(chǎn)生很大影響。
3、對(duì)英語(yǔ)的語(yǔ)調(diào)和連讀不熟悉。聽(tīng)力材料一般由英美本土人士朗讀,他們會(huì)根據(jù)材料內(nèi)容加上自己的感情色彩,表現(xiàn)在語(yǔ)調(diào)中,這就使語(yǔ)調(diào)有了很大的改變。特別是語(yǔ)言中的連讀學(xué)生最難聽(tīng)明白。有時(shí)是很簡(jiǎn)單的詞,學(xué)生也會(huì)錯(cuò)誤地理解成其他的詞。
4、聽(tīng)力課上容易犯困。有的學(xué)生為了更好地聽(tīng)音,閉上眼睛哪也不看,時(shí)間一長(zhǎng)造成犯困。
5、思想過(guò)于緊張,造成頭腦不清,反而捕捉不到信息。
6、聽(tīng)音方法不正確,沒(méi)有以句子、意群為單位,而是把注意力放在每個(gè)單詞上,造成詞與詞之間不連貫。
7、中西方語(yǔ)言的思維不一樣,語(yǔ)言表達(dá)的語(yǔ)序也不一樣。
8、有的學(xué)生在聽(tīng)的過(guò)程中邊聽(tīng)邊翻譯,如果前邊的內(nèi)容沒(méi)理解,后邊的內(nèi)容又來(lái)了,速度自然也難以跟上。
9、對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)文化、風(fēng)土人情了解不夠,沒(méi)有親身體驗(yàn),似懂非懂難以確定。
10、基礎(chǔ)知識(shí)不扎實(shí),對(duì)時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)及短語(yǔ)反應(yīng)不靈敏。
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看