來源:本站原創(chuàng) 2016-04-12 16:43:03
【原文】崔篆,漢人也,為郡守,時(shí)王莽改制,爪牙遍及各地,嚴(yán)刑峻法,殺戮無辜。篆所至之囚系滿獄。篆垂涕曰:“嗟乎,刑法酷烈,乃至于斯!此皆何罪!”遂為之平反,所出二千余人。吏叩頭諫曰:“君誠仁者,然今獨(dú)君為君子,將有悔乎?”篆曰:“吾無悔,縱殺吾而贖二千人,何悔之有!”吏默然無以應(yīng)。
【譯文】崔篆是漢族人,當(dāng)時(shí)擔(dān)任郡守,那時(shí)是王莽改制的時(shí)候,他的黨羽遍及各個(gè)地方,用嚴(yán)厲的刑法殺害許多無辜的人。他在巡視各縣時(shí)看到牢獄人滿為患,忍不住流淚嘆道:“唉!刑罰無度,陷民于阱。百姓何罪,遭此苦難!”于是為百姓平反,先后拯救了2000多人。他的僚屬們都十分害怕,紛紛叩頭求他說:“你是確實(shí)仁慈的人,然而如今只有你是仁德的人,恐怕要后悔吧?”。崔篆慨然,說:“如果殺了我一人而能救出2000多人,這是我的心愿啊!我有什么可后悔的呢?”
【注釋】1.王莽改制:指王莽篡權(quán),該漢朝為新朝。2.斯:這;這種地步。3.峻:苛刻。4.辜:罪。5.系:關(guān)押。6.垂:掉下。7.涕:淚。8.諫:婉言相勸。9.無以:沒什么用來。
【簡介】崔篆,〔約公元八年前后在世〕涿郡安平人,崔骃之祖父。生卒年不詳,約王莽建國之年前后在世。王莽時(shí),為郡文學(xué)。以明經(jīng)征詣公車,太保甄豐舉為步兵校尉,崔篆辭曰:“吾聞伐國不問仁人,戰(zhàn)陳不訪儒士。此舉奚為至哉?”遂投劾歸。其兄崔發(fā)以巧佞得幸于莽,為大司空。崔篆母師氏“能通經(jīng)學(xué)、百家之言”,王莽“寵以殊禮”,“賜號(hào)義成夫人,金印紫綬,文軒丹轂,顯于新世”。崔篆無奈便答應(yīng)接受“建新大尹”的官位。崔篆不想當(dāng)卻又不得不當(dāng),自嘆曰“吾生無妄之世,值澆、羿之君,上有老母,下有兄弟,安得獨(dú)潔己而危所生哉”。以篆為建新大尹。篆不得已,單車到官,稱疾不視事,三年不行縣,臨去出獄囚二千余人,建武初,朝廷多薦言之者,幽州刺史又舉篆賢良。篆以宗門受新偽寵,愧對(duì)漢朝,辭歸不仕?途訕s陽,閉門著書。臨終,作《慰志賦》以自悼。篆著有文集一卷,(《舊唐書經(jīng)籍志》)及《周易林》六十四篇,并傳于世。易學(xué)史上的重要典籍《易林》,學(xué)術(shù)界一直對(duì)其作者存在不同的意見,胡適將《易林》的作者斷歸于新莽時(shí)期崔篆。
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看