來源:網(wǎng)絡(luò)資源 2023-08-01 19:59:43
《世說新語》兩則
一、文學(xué)常識(shí):
《世說新語》由南朝人劉義慶組織文人編寫而成,是六朝志人小說的代表作,主要描寫從東漢到劉宋時(shí)期的一些著名人士的傳聞、軼事,以短篇為主。
二、文言知識(shí):
1.通假字
尊君在不(“不”通“否”,表示疑問)
2.古今異義
(1)與兒女講論文義(古義:對(duì)子侄輩的總稱。今義:指兒子和女兒。)
(2)太丘舍去(古義:離開。今義:從所在地道別的地方,與“來”相對(duì)。)
(3)相委而去(古義:丟下,舍棄。今義:委托。)
(4)下車引之(古義:拉。今義:引導(dǎo),牽引。)
(5)元方入門不顧(古義:回頭看。今義:照顧。)
(6)陳太丘與友期行(古義:約定。今義:泛指等待或盼望;日期。)
3.詞類活用
(1)陳太丘與友期行(名詞用作動(dòng)詞,約定。)
(2)元芳時(shí)年七歲,門外戲。(名詞用作狀語,在門外。)
(3)友人慚(形容詞意動(dòng)用法,感到慚愧。)
4.文言實(shí)詞:
《詠雪》
1.內(nèi)集:家庭聚會(huì)
2.兒女:泛指子侄輩,這里指謝太傅的侄兒侄女
3.俄而:不久,一會(huì)兒
4.聚:急速
5.欣然:高興地樣子
6.差:大致、差不多
7.擬:相比
8.未若:不如比作
9.因:憑借
10.起:飄起
11.即:就是
《陳太丘與友期》
1.期:約定
2.期行:相約同行
3.戲:玩耍
4.舍去:去,離開,舍去,在這里指不再等候就走了
5.乃:才
6.時(shí):當(dāng)時(shí)7.慚:感到慚愧
8.尊君:對(duì)別人父親的尊稱
9.不:通“否”句末語氣詞,表詢問。
10.待:等待
11.非:不,不是
12.相委:委,丟下、舍棄
13.君:對(duì)對(duì)方的一種尊稱
14.家君:對(duì)別人稱自己父親的一種謙詞
15.日中:正午時(shí)分
16.引:拉
17.顧:回頭看
三、翻譯課文。
《詠雪》
原文:
謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
譯文:
一個(gè)寒冷的雪天,謝太傅把家人召集在一起,跟子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”他哥哥的女兒道韞說:“不如比作風(fēng)把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。她就是謝太傅的長兄無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
《陳太丘與友期》
原文:
陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時(shí)年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無信;對(duì)子罵父,則是無禮。”友人慚,下車引之,元方入門不顧。
譯文:
陳太丘和朋友約定一同出門,約定的時(shí)間是正午。正午已過,(友人)仍然沒有到達(dá),太丘不再等候就離開了。太丘離開后,友人才到。太丘的兒子陳元方那年七歲,當(dāng)時(shí)正在門外玩耍。客人問元方:“你父親在嗎?”元方答道:“等你好久都不來,他已經(jīng)離開了。”那人(聽了)便發(fā)起脾氣來,罵道:“不是人哪!跟別人相約同行,卻把別人丟下,自個(gè)兒離開了。”元方說:“您跟我爸爸約好正午一同出發(fā),您正午到,就是不講信用;對(duì)人家兒子罵他的父親,就是失禮。”那人感到慚愧,便從車?yán)锵聛恚肜降氖,元方連頭也不回地走進(jìn)了自家的大門。
四、元方與友人各是怎樣的人,請(qǐng)結(jié)合內(nèi)容簡(jiǎn)要分析這兩個(gè)人物形象。
元方:聰明伶俐,明白事理,能言善辨,落落大方,但有些傲慢。
友人:不講誠信,沒有禮貌,但知錯(cuò)能改。
《論語》十二章
一、文學(xué)常識(shí)填空
1.《論語》是儒家的經(jīng)典著作之一,由孔子的弟子及再傳弟子編撰而成。它以語錄體為主,記錄了孔子及其弟子言行!墩撜Z》與《大學(xué)》、《中庸》、《孟子》并稱“四書”。共二十篇。
2.孔子(公元前551-公元前479),名丘,字仲尼,春秋時(shí)期魯國人,春秋末期的思想家、教育家、政治家,儒家思想的創(chuàng)始人。相傳他有弟子三千,賢者七十二人?鬃颖缓笫澜y(tǒng)治者尊為“圣人”,戰(zhàn)國時(shí)期儒家代表人物孟子與孔子并稱“孔孟”
二、解釋加點(diǎn)詞語
1.學(xué)而時(shí)習(xí)之(按時(shí)復(fù)習(xí))2.有朋自遠(yuǎn)方來(從)3.人不知而不慍(了解)(生氣,發(fā)怒)4.不亦君子乎(指道德上有修養(yǎng)的人)5.吾日三省吾身(每天)(多次反省)6.與朋友交而不信乎(真誠,誠實(shí))7.傳不習(xí)乎(老師傳授的知識(shí))8.三十而立(站立,站得住,這里指獨(dú)立做事情)9.四十不惑(迷惑,疑惑)10.不逾矩(越過,超過)(規(guī)矩,規(guī)范)11.溫故而知新(學(xué)過的知識(shí))(得到)(新的理解與體會(huì))12.學(xué)而不思則罔(迷惑,意思是感到迷茫而無所適從)13.思而不學(xué)則殆(有害)14.可以為師矣(可以)(憑借)(做,當(dāng)作)15.人不堪其憂(忍受)16.知之者不如好之者(懂得)(代詞,……的人)(喜歡,愛好)17.好知者不如樂知者(以……為樂趣)18.飯疏食飲水(吃飯)(粗糧)(冷水)19.曲肱而枕之(彎曲胳膊)(承接連詞)20.不義而富且貴(不正當(dāng)?shù)氖侄?21.于我如浮云(對(duì)于)22.三人行必有我?guī)熝?泛指多個(gè),幾個(gè))(于此,意思是“在其中”)23.擇其善者而從之(好的方面,優(yōu)點(diǎn))24.子在川上曰(河流上,河邊)25.逝者如斯夫(流逝)(這,指河水)26.不舍晝夜(舍棄)27.三軍可奪帥也(軍隊(duì)的通稱)28.匹夫不可奪志也(普通的人,男子漢)29.博學(xué)而篤志(忠實(shí),堅(jiān)守)30.切問而近思(懇切地提問)(多考慮當(dāng)前的事)
三、通假字
1.不亦說乎說通悅,意思是愉快2.吾十有五而志于學(xué)有通又,意思是古人在兩位數(shù)的整數(shù)和零數(shù)之間常常加“有”字
四、古今異義詞語
1.學(xué)而時(shí)習(xí)之(時(shí),古義:按一定時(shí)間;今義:時(shí)間。習(xí),古義:復(fù)習(xí);今義:學(xué)習(xí))2.吾日三省吾身(日,古義:每天;今義:一日。三,古義:泛指多數(shù),今義:數(shù)詞,三)3.溫故而知新(古義:舊的知識(shí);今義:過去的,老的)4.擇其善者而從之(善者,古義:優(yōu)點(diǎn);今義:善良的人。從,古義:跟從(學(xué)習(xí));今義:跟從。)5.可以為師矣(古義:可以憑借;今義:可能,許可)
五、一詞多義
1.為:為人謀而不忠乎(替)可以為師矣(成為,做)2.而:人不知而不慍(轉(zhuǎn)折連詞,卻)溫故而知新(順承連詞,不譯)3.知:人不知而不慍(了解)知之者不如好之者(懂得)溫故而知新(得到)4.樂:不亦樂乎(愉快,快樂)好知者不如樂知者(以……為樂)
六、成語歸類
1.不亦樂乎2.溫故知新3.擇善而從4.三人行,必有我?guī)?.逝者如斯6.匹夫不可奪志7.富貴浮云8.簞食瓢飲
七、按要求默寫
1.闡述“學(xué)”和“思”辯證關(guān)系的句子是:學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。2.求學(xué)應(yīng)該謙虛,正如《論語》中所說:三人行,必有我?guī)熝伞?.復(fù)習(xí)是學(xué)習(xí)的重要方法,且對(duì)學(xué)習(xí)者有重要的意義:溫故而知新,可以為師矣。4.當(dāng)別人不了解自己、誤解自己時(shí),孔子提出不要焦慮:人不知而不慍,不亦君子乎?5.孔子贊嘆顏回安貧樂道的高尚品質(zhì)的句子是:一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。6.孔子在《述而》篇中論述君子對(duì)富貴的正確態(tài)度是:不義而富且貴,于我如浮云。7.唐太宗有一句名言“以人為鑒,可以知得失。”由此我們可以聯(lián)想到《論語》中孔子的話:擇其善者而從之,其不善者而改之
八、用現(xiàn)代漢語翻譯下列句子
1.人不知而不慍,不亦君子乎?譯文:別人不了解我,我卻不生氣,不也是君子嗎?2.三人行,必有我?guī)熝伞Wg文:幾個(gè)人在一起行走,其中一定有我的老師。3.吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑。譯文:我十五歲就有志于做學(xué)問,三十歲能獨(dú)立做事情,四十歲能通達(dá)事理。4.不義而富且貴,與我如浮云。譯文:用不義的手段得到富與貴,對(duì)于我來講就像那天上的浮云一樣。5.為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?譯文:替別人辦事是不是盡心竭力呢?跟朋友交往是不是誠實(shí)呢?老師傳授的知識(shí)是不是復(fù)習(xí)過呢?6.三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。譯文:軍隊(duì)可以被奪去主帥,男子漢卻不可被奪去志氣。
《誡子書》
一、課題解析
誡:告誡、勸勉。子,指諸葛亮的兒子諸葛瞻。書,書信。本文是三國時(shí)期政治家諸葛亮寫給自己八歲兒子諸葛瞻的一封家,殷殷教誨中蘊(yùn)含著無限期望。
二、走近作者
諸葛亮(181~234),字孔明,瑯琊陽都(今山東沂南)人。三國時(shí)蜀漢政治家、軍事家。曾隱居隆中,后來任蜀國丞相。
三、字詞句梳理
讀音:
夫(fú)淫(yín)勵(lì)(lì)治(yĕ)
字詞理解:
1、一詞多義
“以”“成”
2、古今異義
“險(xiǎn)”“窮”“去”
3、詞類活用
非淡泊無以明志明:形容詞使動(dòng)用法,使„„明確。非寧靜無以致遠(yuǎn)遠(yuǎn):形容詞活用為名詞,遠(yuǎn)大目標(biāo)。非志無以成學(xué)志:名詞活用為動(dòng)詞,立志。
4、句子:
a.非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠(yuǎn)„„非學(xué)無以廣才,非志無以成學(xué)。b.年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯萎,多不接世。
四、朗讀停頓
夫∕君子∕之行,靜∕以修身,儉∕以養(yǎng)德。非∕淡泊∕無以∕明志,非∕寧靜∕無以∕致遠(yuǎn)。夫∕學(xué)∕須靜也,才∕須學(xué)也,非學(xué)∕無以∕廣才,非志∕無以∕成學(xué)。淫慢∕則∕不能∕勵(lì)精,險(xiǎn)躁∕則∕不能∕治性。年與時(shí)∕馳,意與日∕去,遂成∕枯落,多不∕接世,悲守∕窮廬,將∕復(fù)何及!
五、翻譯
1、夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。翻譯:君子的行為操守,(應(yīng)該)用寧靜專一來修善自身,用儉樸來培養(yǎng)自身的品德。
2、非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠(yuǎn)。翻譯:不內(nèi)心恬淡,淡泊名利就不能明確自己的志向,不寧靜專一就不能達(dá)到遠(yuǎn)大的目標(biāo)。
3、夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也。非學(xué)無以廣才,非志無以成學(xué)。翻譯:學(xué)習(xí)必須寧靜專一,才識(shí)需要學(xué)習(xí)。不學(xué)習(xí)無從增長才干,不立志不能取得學(xué)業(yè)的成就。
4、淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能冶性。翻譯:放縱懈怠就不能振奮精神,輕薄浮躁就不能修養(yǎng)性情。5、年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!翻譯:年紀(jì)隨同時(shí)光而疾速逝去,意志也隨歲月而消失,于是漸漸枯零凋落,大多對(duì)社會(huì)沒有任何貢獻(xiàn),可悲地守著貧寒的居舍,(那時(shí)后悔)哪來得及!
六、背誦課文
七、文意理解:
1、本文作者提出的中心論點(diǎn)是什么?作者是從哪兩個(gè)方面進(jìn)行論述的?
論點(diǎn):靜以修身,儉以養(yǎng)德;(就學(xué)習(xí)和做人兩個(gè)方面進(jìn)行了論述)
從這兩個(gè)方面是如何展開論述的?(無論是做人還是學(xué)習(xí),作者都強(qiáng)調(diào)一個(gè)‘靜’字,把失敗歸結(jié)為‘躁’字,把靜和躁進(jìn)行正反對(duì)比論證)
按照議論文的結(jié)構(gòu)理解文章,并找出論點(diǎn)句,治學(xué)、修身、惜時(shí)句
A.論點(diǎn)句:靜以修身,儉以養(yǎng)德;B.治學(xué)(靜):夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)/無以廣才,非志/無以成學(xué)(正)。C.修身:(躁):淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性(反)。D.惜時(shí):年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯萎,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!
2、主題思想:
諸葛亮將立志、學(xué)習(xí)和成才三者聯(lián)系在一起,告誡兒子要修身養(yǎng)性,勤學(xué)成才。
3、填空:
文中常被人們當(dāng)做志存高遠(yuǎn)的座右銘的句子是(非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠(yuǎn));
全文中心論點(diǎn)是(靜以修身,儉以養(yǎng)德);
表現(xiàn)躁的危害的反面論證的句子是(淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性)
八、積累成語、名句:
淡泊明志儉以養(yǎng)德寧靜致遠(yuǎn)靜以修身,儉以養(yǎng)德;非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠(yuǎn)。淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。
《狼》
一、文學(xué)常識(shí):
體裁:是短篇小說,選自清代小說家蒲松齡,《聊齋志異》蒲松齡、字留仙,一字劍臣,別號(hào)柳泉居士,世稱“聊齋先生”。“聊齋”是他的書房的名字,“志”是記述的意思,“異”是指奇異的事。郭沫若盛贊蒲氏的著作“寫鬼寫妖高人一等,刺貪刺虐入骨三分”。
二、特殊字詞
1.通假字
止有剩骨“止”通“只”
2、古今異義:
①股:古義為大腿,身已半入,只露尻尾;今為屁股。②禽獸之變?cè)p幾何哉——幾何:古義:多少,這里是能有幾何的意思。今義:數(shù)學(xué)中的一個(gè)分支。③耳:古文言文中出現(xiàn)在句尾時(shí),通常解釋為"罷了",只增笑耳。今為耳朵。
3、詞語活用:
①其一犬坐于前(犬,名詞作狀語,像狗一樣)②一狼洞其中(洞,名詞作動(dòng)詞,"打洞"的意思。另一只狼正在那里打洞。)③恐前后受其敵(敵,名詞做動(dòng)詞,攻擊,脅迫的意思)④意將隧入以攻其后也(隧,名詞作動(dòng)詞:從柴草堆中打洞。)
4、特殊句式
投以骨:應(yīng)為“以骨投之”,意思是“把骨頭扔給狼”。
5、虛詞:
①之:(1)助詞,無實(shí)在意義,用在表示時(shí)間的詞后面,起湊足音節(jié)。久之。(2)代詞,它。例:又?jǐn)?shù)刀斃之(代狼)(3)助詞,的。例:禽獸之變?cè)p幾何哉(4)助詞,取消句子獨(dú)立性,不翻譯。例:而兩狼之并驅(qū)如故
②其:(1)恐前后受其敵:代狼(2)場(chǎng)主積薪其中:代指麥場(chǎng)(3)屠乃奔倚其下:代指積薪(4)一狼洞其中:代指積薪(5)意將隧入以攻其后也:代指屠夫。(6)屠自后斷其股:代狼
③以:(1)意將隧入以攻其后也。連詞,表目的,可譯為“來”。(2)以刀劈狼首:介詞,表示工具,用。
④于:介詞,在。例:其一犬坐于前。
⑤而:連詞,表轉(zhuǎn)折,但,可是。例:而兩狼之并驅(qū)如故
6、一詞多義:
(1)意:意將隧入以攻其后也。企圖。意暇甚:神情。(2)敵:恐前后受其敵:敵對(duì),這里是脅迫、攻擊。蓋以誘敵:敵方。(3)前:狼不敢前:向前恐前后受其敵:前面
三、全文翻譯
有個(gè)屠戶天晚回家,擔(dān)子里的肉已經(jīng)賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩只狼,緊隨著走了很遠(yuǎn)。
屠戶害怕了,拿起一塊骨頭扔過去。一只狼得到骨頭停下了,另一只狼仍然跟著。屠戶又拿起一塊骨頭扔過去,后得到骨頭的那只狼停下了,可是先得到骨頭的那只狼又跟上來。骨頭已經(jīng)扔完了,兩只狼像原來一樣一起追趕。
屠戶很窘迫,恐怕前后一起受到狼的攻擊?匆娨暗乩镉幸粋(gè)打麥場(chǎng),場(chǎng)主人把柴草堆在打麥場(chǎng)里,覆蓋成小山似的。屠戶于是奔過去倚靠在柴草堆下面,放下?lián)幽闷鹜赖。兩只狼都不敢向前,瞪眼朝著屠戶?/p>
過了一會(huì)兒,一只狼徑直走開,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。時(shí)間長了,那只狼的眼睛似乎閉上了,神情悠閑得很。屠戶突然跳起來,用刀劈狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠戶正要上路,轉(zhuǎn)到柴草堆后面一看,只見另一只狼正在柴草堆里打洞,想要鉆過去從背后對(duì)屠戶進(jìn)行攻擊。狼的身子已經(jīng)鉆進(jìn)一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠戶從后面砍斷了狼的后腿,也把狼殺死。這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用來誘惑敵方的。
狼也太狡猾了,可是一會(huì)兒兩只狼都被砍死,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只不過給人增加笑料罷了。
四、用原文回答。
1、表現(xiàn)屠夫害怕,對(duì)狼抱有幻想,一再妥協(xié)退讓的詞語是:屠懼,投以骨;復(fù)投之。
2、恰當(dāng)表現(xiàn)狼貪得無厭(貪婪兇惡)的語句是:
(1)綴行甚遠(yuǎn)。⑵一狼得骨止,一狼仍從。(3)復(fù)投之,后狼止而前狼又至。(4)而兩狼之并驅(qū)如故。
恰當(dāng)表現(xiàn)狼狡詐陰險(xiǎn):(1)一狼徑去,其一犬坐于前。⑵目似瞑,意暇甚。(3)意將遂入以攻其后也。
3、狼“眈眈相向”不敢前的原因的句子是:屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。
4、表明屠戶不失時(shí)機(jī)奮起反擊的詞語是:“暴起”“劈”“斃”
5、文中作者議論性的語句是:狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳。
五、內(nèi)容理解
1、按開端、發(fā)展、高潮、結(jié)局的整理故事情節(jié)。
答:第一自然段:開端:遇狼第二、三自然段是:發(fā)展:懼狼;御狼。第四自然段是:高潮和結(jié)局:殺狼。
2、本文前四段與第5段在表達(dá)方式上有什么不同?
答:前四段是記敘,第5段是議論;前四段是講故事,第5段是評(píng)故事。
3.結(jié)尾段在文章中有什么作用?
答:發(fā)表評(píng)論,點(diǎn)明故事的主題,起到畫龍點(diǎn)睛的作用。
4、文中是怎樣寫狼的狡猾的?
文中表現(xiàn)狼的狡猾的語句:“綴行甚遠(yuǎn)”“一狼得骨止„„而兩狼之并驅(qū)如故”“狼不敢前,眈眈相向”“一狼徑去,其一犬坐于前„„意暇甚”“一狼洞其中,意將隧入以攻其后也”“前狼假寐,蓋以誘敵”等。
5.屠戶的機(jī)智表現(xiàn)在哪些地方?
文章寫出屠戶的機(jī)智,主要是通過他的動(dòng)作和行為表現(xiàn)出來的。
“顧野有麥場(chǎng)„„乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。”“屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中„„屠自后斷其股,亦斃之。”
6.文章主旨:
本文通過記敘兩只狡詐的狼想要吃掉屠夫,但最終雙雙被屠夫斃命的故事,諷喻像狼樣的惡人不論怎樣狡詐,終歸要失敗的,并告誡人們,對(duì)待像狼一樣的惡勢(shì)力不要抱有幻想,要敢于斗爭(zhēng),善于斗爭(zhēng),才能取得勝利。
《穿井得一人》
《穿井得一人》寓意:
不要道聽途說,要通過調(diào)查研究,自己判斷事情的真?zhèn),不要人云亦云,更不能以訛傳訛?/p>
《穿井得一人》翻譯
宋國的一戶姓丁的人家,家里沒有水井,需要出門打水澆田,派家里的一個(gè)人去打水,常常有一個(gè)人停留在外面。等到他家打了水井的時(shí)候,丁氏告訴別人說:“我家打水井得到了一個(gè)人。”聽了的人就去傳播:“丁氏挖井挖到了一個(gè)人。”國都的人都在談?wù)撨@件事,使宋國的國君知道這件事。宋國國君派人向丁氏問明情況,丁氏答道:“多得到一個(gè)人的勞力,并不是從井中挖出來一個(gè)人啊。”聽到這樣的傳聞,還不如不聽。
《杞人憂天》寓意
是庸人自擾,毫無根據(jù)的瞎擔(dān)心。比喻沒有根據(jù)或不必要的憂慮。
《杞人憂天》翻譯
杞國有個(gè)人擔(dān)憂天會(huì)塌地會(huì)陷,自己無處存身,便整天睡不好覺,吃不下飯。
另外又有個(gè)人為這個(gè)杞國人的憂愁而憂愁,就去開導(dǎo)他,說:“天不過是積聚的氣體罷了,沒有哪個(gè)地方?jīng)]有空氣的。你一舉一動(dòng),一呼一吸,整天都在天空里活動(dòng),為什么還擔(dān)心天回塌下來呢?”
那個(gè)人說:“天果真是氣體,那日月星辰不就會(huì)掉下來嗎?”
開導(dǎo)他的人說:“日月星辰也是空氣中發(fā)光的東西,即使掉下來,也不會(huì)傷害什么。”
那個(gè)人說:“如果地陷下去怎么辦?”
開導(dǎo)他的人說:“地不過是堆積的土塊罷了,填滿了四處,沒有什么地方是沒有土塊的,你站立行走,整天都在地上活動(dòng),為什么擔(dān)心會(huì)陷下去呢?”
(經(jīng)過這個(gè)人一解釋)那個(gè)杞國人消除了疑慮,很高興;開導(dǎo)他的人也消除了疑慮,很高興。
編輯推薦:
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看